12/05/2023
Michaël Vassen
€ 50
10/07/2023
Gyorgy Sass
€ 150
09/26/2023
Florence Piret
€ 20
09/18/2023
€ 20
Great challenge. We went to Lofoten and Senja by Camping Car End of May/Begin of June and met many bikers. Respect for what you did!
09/15/2023
Fabien Roth
€ 30
09/13/2023
Mathe Kitambala
€ 10
09/12/2023
Sarah Joachim
€ 20
09/12/2023
Max Ashley Richmond Powles
€ 20
09/12/2023
Folkert Kamerbeek
€ 20
09/01/2023
Rui Cabral
€ 120
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/21/2023
DAY 17 June 21th 2023, 63 Km (1626 Km) , Raised 80€ (5720 €)
EN
To regain strength we do another short stage, between Vinstra and Vaga. We left the traffic roads and now we enjoy these magnificent landscapes alone (Virgin River style). The last stretch of ascent announces tomorrow's stage, perhaps the most difficult of the trip.
The day ends at 3:30 p.m. in an incredible farm from the past, wooden buildings with more than 200 years, I had only seen these houses in Scandinavian decoration books. A few minutes after our arrival the rain began, which did not stop all afternoon.
Tomorrow they announce sun.
FR
Pour reprendre des forces nous faisons une autre courte étape, entre Vinstra et Vaga. Nous avons quitté les routes de circulation et maintenant nous profitons seuls de ces magnifiques paysages (type Virgin River). Le dernier tronçon d'ascension annonce l'étape de demain, peut-être la plus difficile du voyage.
La journée se termine à 15h30 dans une incroyable ferme du passé, des constructions en bois de plus de 200 ans, je n'avais vu ces maisons que dans des livres de décoration scandinaves. Quelques minutes après notre arrivée, la pluie a commencé, qui ne s'est pas arrêtée de tout l'après-midi.
Demain, ils annoncent le soleil.
ES
Para reponer fuerzas hacemos otra etapa corta, entre Vinstra y Vaga. Dejamos las carreteras de tráfico y ahora disfrutamos en solitario de estos magníficos paisajes (Virgin River total). El ultimo tramo de subida nos anuncia la etapa de mañana, quizás la mas difícil del viaje.
La jornada se termina a las 15:30 en una increíble granja del pasado, edificios de madera con mas de 200 años, yo solo había visto estas casas en los libros de decoración escandinava. Unos minutos después de nuestra llegada empieza la lluvia que no parara en toda la tarde.
Mañana anuncian sol.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/21/2023
DAY 16 June 20th 2023, 83 Km (1573 Km) , Raised 75 € (5640 €)
EN
Short stage between Lillehammer and Vinstra (DK) Light rain in the morning and route along lacs and rivers between tracks, local roads and national roads. It seems that all of Norway is under construction, there is machinery every 10 km, roads closed and many houses under renovation. Norway and Denmark are very egalitarian countries, women drive diggers, work in construction and public works and you see many men taking children to school.
We were lucky enough to stop for lunch in front of the magnificent wood 1686 Ringebu Steve Church staves. incredible that a wooden building can resist so many years.
Motivation moves us for a few days, when it runs out we rely on willpower and days like yesterday when the first two fail, we have to use discipline (Mike Horn).
FR
Petite étape entre Lillehammer et Vinstra (DK) Légère pluie le matin et parcours le long de lacs entre pistes, routes locales et routes nationales. Il parait que toute la Norvège est en construction, il y a des engins tous les 10 km, des routes fermées et de nombreuses maisons en rénovation. La Norvège et le Danemark sont des pays très égalitaires, les femmes conduisent des pelleteuses, travaillent dans le bâtiment et les travaux publics et vous voyez beaucoup d'hommes emmener les enfants à l'école.
Nous avons eu la chance de nous arrêter pour déjeuner devant les magnifique église en bois de Ringebu Steve de 1686. incroyable qu'un bâtiment en bois puisse résister à tant d'années.
La motivation nous emmène pendant quelques jours, quand elle s'épuise nous comptons sur la volonté et des jours comme hier où les deux premiers échouent, nous devons faire preuve de discipline (Mike Horn).
ES
Etapa corta entre Lillehammer y Vinstra (DK) Lluvia fina por la mañana y recorrido bordeando embalses entre pistas, carreteras locales y carreteras nacionales. Parece que toda Noruega esta en obras, hay maquinaria cada 10 km, carreteras cortadas y muchas casas en renovación. Noruega como Dinamarca son países muy igualitarios, las mujeres conducen escarbadoras, trabajan en la construcción y en las obras publicas y se ve a muchos hombres llevando niños sl cole.
Tuvimos la suerte de parar a comer frente la magnifica iglesia de madera del 1686 Ringebu Steve Church. increíble que un edificio de madera pueda resistir tantos años.
La motivación nos mueve unos días, cuando esta se acaba nos apoyamos en la fuerza de voluntad y días como ayer que las dos primeras fallan hay que utilizar la disciplina (Mike Horn).
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/21/2023
DAY 16 June 20th 2023, 83 Km (1573 Km) , Raised 75 € (5640 €)
EN
Short stage between Lillehammer and Vinstra (DK) Light rain in the morning and route along lacs and rivers between tracks, local roads and national roads. It seems that all of Norway is under construction, there is machinery every 10 km, roads closed and many houses under renovation. Norway and Denmark are very egalitarian countries, women drive diggers, work in construction and public works and you see many men taking children to school.
We were lucky enough to stop for lunch in front of the magnificent wood 1686 Ringebu Steve Church staves. incredible that a wooden building can resist so many years.
Motivation moves us for a few days, when it runs out we rely on willpower and days like yesterday when the first two fail, we have to use discipline (Mike Horn).
FR
Petite étape entre Lillehammer et Vinstra (DK) Légère pluie le matin et parcours le long de lacs entre pistes, routes locales et routes nationales. Il parait que toute la Norvège est en construction, il y a des engins tous les 10 km, des routes fermées et de nombreuses maisons en rénovation. La Norvège et le Danemark sont des pays très égalitaires, les femmes conduisent des pelleteuses, travaillent dans le bâtiment et les travaux publics et vous voyez beaucoup d'hommes emmener les enfants à l'école.
Nous avons eu la chance de nous arrêter pour déjeuner devant les magnifique église en bois de Ringebu Steve de 1686. incroyable qu'un bâtiment en bois puisse résister à tant d'années.
La motivation nous emmène pendant quelques jours, quand elle s'épuise nous comptons sur la volonté et des jours comme hier où les deux premiers échouent, nous devons faire preuve de discipline (Mike Horn).
ES
Etapa corta entre Lillehammer y Vinstra (DK) Lluvia fina por la mañana y recorrido bordeando embalses entre pistas, carreteras locales y carreteras nacionales. Parece que toda Noruega esta en obras, hay maquinaria cada 10 km, carreteras cortadas y muchas casas en renovación. Noruega como Dinamarca son países muy igualitarios, las mujeres conducen escarbadoras, trabajan en la construcción y en las obras publicas y se ve a muchos hombres llevando niños sl cole.
Tuvimos la suerte de parar a comer frente la magnifica iglesia de madera del 1686 Ringebu Steve Church. increíble que un edificio de madera pueda resistir tantos años.
La motivación nos mueve unos días, cuando esta se acaba nos apoyamos en la fuerza de voluntad y días como ayer que las dos primeras fallan hay que utilizar la disciplina (Mike Horn).
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/20/2023
DAY 15 June 19th 2023, 99 Km (1490 Km) , Raised 0 € (5565 €)
DAY 15 June 19th 2023, 99 Km (1490 Km) , Raised 0 € (5565 €)
EN
Stage under a light rain in Tesla Land from Tangen to Lillehammer on local roads bordering huge lakes. I don't understand why Norwegians build highways and train tracks next to our bike paths...
Today Sophie and I, we had our first bike ride off an old railway track in town. Nothing happened to us but minutes later we saw a serious accident involving a cyclist, which reminds us that a mistake and the trip ended. You cannot relax on the bike on these roads, we carry a lot of weight and they are unstable. Little by little we are developing a hawk's eye view to detect any pothole at a great distance. We finished the day very late at a campsite next to the lake eating our emergency food. Tomorrow will be another day.
FR
Etape sous une pluie fine à Tesla Land de Tangen à Lillehammer sur des routes locales bordant d'immenses lacs. Je ne comprends pas pour quoi les Norvégiens construisent des autoroutes et des voies ferrées à côté de nos pistes cyclables...
Aujourd'hui, Sophie et moi avons fait notre première balade à vélo sur une ancienne voie ferrée de la ville. Il ne nous est rien arrivé mais quelques minutes plus tard, nous avons vu un grave accident impliquant un cycliste, qui nous rappelle qu'une erreur et le voyage se sont terminés. Vous ne pouvez pas vous relaxer au vélo sur ces routes, nous portons beaucoup de poids et ils sont instables. Petit à petit, nous développons une vue en œil de faucon pour détecter tout nid-de-poule à grande distance. Nous avons terminé la journée très tard dans un camping au bord du lac en mangeant notre nourriture d'urgence. Demain sera un autre jour.
ES
Etapa bajo una ligera lluvia en Tesla Land de Tangen a Lillehammer por carreteras locales bordeando inmensos lagos. No entiendo el motivo de los noruegos de construir autopistas y vías del tren junto nuestros caminos de bicis…
Hoy Sophie y yo tuvimos nuestra primera caída en bici con una vía de ferrocarril antigua en ciudad. No nos paso nada pero minutos después vimos un accidente grave de un ciclista lo que nos recuerda que un error y se termino el viaje. En la bici por estas carreteras no se puede uno confiar , llevamos mucho peso y son inestables. Poco a poco vamos desarrollando una vista de halcón para detectar cualquier bache a mucha distancia. Terminamos la jornada muy tarde en un camping junto al lago comiendo nuestra comida de emergencia. Mañana será otro día.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/18/2023
DAY 14 June 18th 2023, 115 Km (1391 Km) , Raised 10 € (5565 €)
EN
First stage in Norway, today we did 115 km from Oslo to Tangen. Just leaving Oslo you can tell that this country is not flat, only ups and downs, for now on l’y ups. Even so, some works and errors of our Komoot application prevented us from reaching 130km of stage. Sophie is plenty of energy, I think she could even tow me.
Despite the 0% probability announced, we had a light rain all afternoon.
The first impression of Norway, landscapes aside, is that it seems poorer than its neighbours despite the fact that they have a sovereign wealth fund of 1.4 Tr USD. We have to call them to see if they invest in cycling tracks and curbs adapted without unevenness!.
The food is also not very good and we are lucky that with a Norwegian crown at 13 against euro the prices are much more affordable.
FR
Première étape en Norvège d'Oslo à Tangen. Juste en sortant d'Oslo, vous pouvez dire que ce pays n'est pas plat, seulement des montées et des descentes, pour l'instant que des montées. Pourtant, des travaux et des erreurs de notre application Komoot nous ont empêchés d'atteindre 130 km d'étape. Sophie elle est en plain forme, je pense qu'elle pourrait même me remorquer.
Malgré la probabilité de 0% annoncée, nous avons eu une légère pluie tout l'après-midi.
La première impression de la Norvège, paysages à part, est qu'elle semble plus pauvre que ses voisins même s'ils ont un fonds souverain de 1,4 Tr USD,
Nous devons les appeler pour voir s'ils investissent dans des pistes cyclables et des bordures adaptées sans dénivelé!.
La nourriture pas trop et nous avons la chance qu'avec 13 couronnes norvégiennes pour 1 euro , les prix sont beaucoup plus abordables.
ES
Primera etapa en Noruega de Oslo a Tangen. Solo salir de Oslo se nota que este pais no es plano, solo subidas y bajadas, por ahora subidas. Aun así unas obras y errores de nuestra aplicación Komoot nos impidieron llegar a 130km de etapa. Sophie esta que se sale, yo creo que podría hasta remolcarme.
A pesar del 0% de probabilidad anunciado, tuvimos una ligera lluvia toda la tarde.
La primera impresión de Noruega, paisajes aparte, es que parece mas pobre que sus vecinos a pesar que tengan un fondo soberano de 1,4 Tr USD,
Tenemos que llamarles a ver si invierten en pistas ciclistas y bordillos adaptados sin desnivel!.
La comida así así y suerte que con un corona noruega a 13 contra euro los precios son mucho mas asequibles.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/17/2023
June 17th 2023, Rest Day / Jour de repos / Día de descanso
EN
At night we took the ferry and with us bikers and cyclists travelled, we all went to Nordkapp.
The arrival in Oslo in the morning was sublime, with exceptional weather and perfect visibility, it makes you want to reach the west coast to see more fjords.
In my opinion, the Scandinavian countries with good weather and money, it is the closest thing to paradise. In this case and due to the Norway and Scotland football match, our paradise has been invaded by thousands of Scots with Kilt wanting to party.
Today, Saturday, is our day of cycling rest. We visited Oslo and it's time to clean, grease, check screws, etc etc.
Tomorrow we will start the journey from Oslo to Trondheim in Norway. Tomorrow the holidays are over...
FR
Le soir, nous avons pris le ferry et avec nous, des motards et des cyclistes voyageaient, nous allions tous à Nordkapp. L'arrivée à Oslo le matin a été sublime, avec un temps exceptionnel et une visibilité parfaite, ce qui donne envie d'arriver sur la côte ouest pour voir d'autres fjords.
À mon avis, les pays scandinaves avec du beau temps et si vous disposez de moyens, c'est ce qui se rapproche le plus du paradis. Dans ce cas et en raison du match Norvège Écosse, notre paradis a été envahi par des milliers d'Écossais avec Kilt et désireux de faire la fête.
Aujourd'hui, samedi, c'est le jour de repos du vélo. Nous avons visité Oslo et il est temps de nettoyer, de graisser, de vérifier les vis, etc etc.
Demain, nous commençons en Norvège le trajet d'Oslo à Trondheim. Les vacances sont terminées demain...
ES
Por la noche tomamos el ferry y con nosotros viajaban moteros y ciclistas, todos ibamos a Nordkapp.
La llegada a Oslo por la mañana fue sublime, con un tiempo excepcional y visibilidad perfecta, dan ganas de llegar a la costa oeste para ver más fiordos.
En mi opinión, los países escandinavos con buen tiempo y si se dispone de medios es lo mas parecido al paraíso. En este caso y debido al partido Noruega Escocia, nuestro paraíso ha sido invadido por miles de escoceses con Kilt y con ganas de fiesta.
Hoy sábado toca día de descanso de bicicleta. Visitamos Oslo y toca limpiar, engrasar, revisar tornillos, etc etc.
Mañana empezamos en Noruega el trayecto de Oslo a Trondheim. Mañana se terminaron las vacaciones…
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/16/2023
DAY 13, June 16th 2023, 70 Km (1276Km) , Raised 100 € (5555€)
EN
Short stage between Aaborg (DK) and Frederikshawn (DK) of 70km.
To date we have had a wonderful weather: sun, heat and a little wind from the north. The hardest thing was to leave the wonderful beach where we had lunch to take the ferry, knowing that the third part of this trip is the hardest and the previous two already made on paper are a mere training. The ferry takes us overnight to Oslo and tomorrow Saturday the 17th is a day of rest. We say goodbye to Denmark, Norway is waiting for us.
FR
Courte étape entre Aaborg et Frederikshawn (DK) de 70km.
À ce jour, nous avons eu un temps merveilleux : le soleil, la chaleur et un peu de vent du nord. Le plus dur a été de quitter la merveilleuse plage où nous avons mangé pour aller prendre le ferry, sachant que la troisième partie de ce voyage est la plus difficile et que les deux précédentes déjà réalisées sur le papier sont une simple formation. Le ferry nous emmène pendant la nuit à Oslo et demain samedi 17 est un jour de repos. Nous disons au revoir au Danemark, la Norvège nous attend.
ES
Corta etapa entre Aaborg y Frederikshawn de 70km.
Hasta la fecha hemos tenido un tiempo maravilloso: sol, calor y un poco de viento del norte. Lo mas duro fue dejar la maravillosa playa donde comimos para irse tomar el ferry, sabiendo que la tercera parte de este viaje es la mas dura y las dos anteriores ya realizadas sobre el papel son un mero entrenamiento. El ferry nos lleva durante ls noche a Oslo y mañana sábado 17 es un día de descanso. Decimos adiós a Dinamarca, Noruega nos espera.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/16/2023
DAY 12, June 15th 2023, 107 Km (1206 Km) , Raised 120 (5455€)
EN
Hard stage between Viborg (DK) and Aaborg (DK) of 120km with many parts of gravel that became very long, we started at 9:00 and arrived at 20:30.
The route took us through wonderful landscapes: meadows, lakes, agricultural fields, many horses.
Denmark is a really worthwhile country.
The weather in the morning became cloudy and I was so tired that we stopped for a little nap in the hammock, bath in a lake...., we have modified tomorrow's route to make it shorter and easier, leaving the EV3 to follow a national road.
FR
Étape difficile entre Viborg (DK) et Aaborg (DK) de 120km avec de nombreuses parties de gravier qui est devenue très longue, nous avons commencé à 9h00 et sommes arrivés à 20h30.
L'itinéraire nous emmène à travers des paysages merveilleux : prairies, lacs, champs agricoles, beaucoup de chevaux.
Le Danemark est un pays qui en vaut vraiment la peine.
Le temps du matin s'est brouillé et j'étais tellement fatigué que nous nous sommes arrêtés pour une petite sieste dans le hamac, une baignade dans un lac...., la route de demain nous l'avons modifiée pour la rendre plus courte et plus facile, laissant l'EV3 pour suivre une route nationale.
ES
Dura etapa entre Viborg (DK) y Aaborg (DK) de 120km con muchas partes de grava que se hizo muy larga, empezamos a las 9:00 y llegamos a las 20:30.
La ruta nos llevo por paisajes maravillosos: prados, lagos, campos agrícolas, muchos caballos.
Dinamarca es un país realmente que merece la pena.
El tiempo por la mañana se nubló
y yo estaba tan cansado que paramos para una pequeña siesta en la hamaca, baño en un lago…., la ruta de mañana la hemos modificado para hacerla mas corta y fácil, dejando el EV3 para seguir una carretera nacional.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/16/2023
DAY 11, June 15th 2023, 107 Km (1206 Km) , Raised 120 (5445€)
Happiness is only real when shared.
Andres Seisdedos Dominguez
Créateur de la page
06/15/2023
DAY 11, June 14th 2023, 101 Km (1099km) , Raised o€ (5335€)
“You only live twice, once for you and once for your dreams”
EN
New 101km stage from Jelling (DK) to Viborg (DK). We have already done the first 1000 km.
Again sunny and hot day and headwind. Today the stage has become difficult and very long, we start at 8:30 and finish at 19:00.
Curious that there are days when the legs go and others don't and that after months looking for cold and rainy clothes we never think about being so hot.
Area of hills, meadows and lakes in the interior of Denmark. The arrival in Viborg is spectacular.
Yesterday we stayed at Annita's magnificent B&B and today we got a house in the old centre of Viborg on Airbnb.
FR
Nouvelle étape de 101km de Jelling (DK) à Viborg (DK). Nous avons déjà fait les 1000 premiers km.
Encore du soleil, de la chaleur et du vent de face. Aujourd'hui, l'étape est devenue difficile et très longue, nous avons commencé à 8h30 et nous avons terminé à 19h00.
Curieux qu'il y ait des jours où les jambes vont et d'autres non et qu'après des mois à chercher des vêtements froids et pluvieux, nous n'avons jamais pensé à avoir autant de chaleur.
Zone de collines, de prairies et de lacs à l'intérieur du Danemark. L'arrivée à Viborg est spectaculaire.
Hier, nous avons séjourné dans le magnifique B&B d'Annita et aujourd'hui, nous avons trouvé une maison dans le vieux centre de Viborg sur Airbnb.
ES
Nueva etapa de 101km de Jelling (DK) to Viborg (DK). Ya hemos hecho los primeros 1000 km.
De nuevo sol, calor y viento en contra. Hoy la etapa se nos ha hecho difícil y muy larga, empezamos a las 8:30 y terminamos s las 19:00.
Curioso que hay días que las piernas van y otros no y que tras meses buscando ropa de frío y lluvia nunca pensamos en pasar tanto calor.
Zona de colinas, prados y lagos en el interior de Dinamarca. La llegada a Viborg es espectacular.
Ayer nos alojamos en el magnifico B&B de Annita y hoy hemos conseguido una casa en el centro antiguo de Viborg en Airbnb.
We are Doctors Without Borders. An international medical organization, with hundreds of projects in more than 60 countries. Our teams do everything they can to treat victims of wars, disasters and epidemics.
To accomplish our mission, we act without any discrimination as to origin, religion, philosophy or political orientation. 99 % of our financing comes from individuals. That brings us an independence enabling us to allocate our help where it seems the most useful. We are neutral and we have a single interest in mind: that of our patients. To know more about our organization.
This adherence means that our donors, collaborators and employees are informed at least once a year of how the donated funds we receive are used.